Titre : | L'interprétariat en santé mentale [dossier] (2015) |
Auteurs : | LAVAL Christian, Aut. ; ZEROUG VIAL Halima, Aut. |
Type de document : | Article |
Dans : | RHIZOME (55, 2015) |
Article en page(s) : | 5-97 |
Note générale : | Bibliogr., notes, par article |
Mots-clés : |
SANTEPSY SANTE MENTALE ; INTERPRETATION ; MIGRANT ; LANGUE ; ACCES AUX SOINS ; COMPETENCE PROFESSIONNELLE ; RECHERCHE ; PSYCHIATRIE ; TRADUCTION ; ETHNOPSYCHIATRIE ; MEDIATION THERAPEUTIQUE ; RELATION SOIGNANT SOIGNE ; CADRE THERAPEUTIQUE ; EXILE ; LANGUE ETRANGERE ; TRANSFERT ; CLINIQUE ; GROUPE ; INTERPRETARIATTHEMES PRATIQUE DU SOIN |
Résumé : | Dans le contexte actuel crispé sur la question des migrants, l'utilisation et la place d'un interprète dans le domaine médico-social et celui de la santé mentale est devenue indispensable. Elle demande à être définie au niveau de ses compétences, son cadre de travail, sa collaboration avec les professionnels de santé, sa formation. Sa place est difficile à cerner, mais si l'interprète est un passeur de langue, donc de culture, est-il aussi un médiateur de santé ? Les articles de ce dossier en font état. |
En ligne : | http://www.orspere.fr/IMG/pdf/CAHIER-RHIZOME-55.pdf |
Exemplaires (1)
Code-barres | Cote | Support | Localisation | Section | Disponibilité |
---|---|---|---|---|---|
BDOC03102 | A03047 | Périodique | asco023 - EPSM des Flandres | Réserve | Disponible |